电子书界标准的发展
――2011年9月在中国索引学会年会上的演讲
理查德・施罗特 著
(美国索引协会)
闫月梅 译
(中央编译局 北京 100032)
我首先转达一下美国索引协会以及英国索引协会大家的问候。我于本月初刚参加了英国索引协会在距伦敦几个小时之远的基尔大学(Keele University)召开的会议。令我非常惊奇的是,世界各地的索引员是如此相似,他们组织条理性严密,工作认真细致,同时又相互关心。无论什么地方的索引员,只要可能,似乎都乐意相互帮助。我们现在处在这样一个时代,其中这种乐意提供帮助的意愿将受到真正的考验,因为现在迫切需要我们协同工作以应对出版技术方面极为迅速的变化。技术已经使我们大家离得越来越近。索引职业将随着出版业的其他职业一同走向全球化。这方面我们别无选择。
我将用西方索引这个术语来描述以这样或那样的方式与前英帝国有着联系的那些国家的索引员所采取的非常相似的索引方法。西方索引现在正面临着巨大变化。随着电子书的迅速普及,我们与这种变化不期而遇。大约30年前,当我们从卡片索引转向用计算机作索引时,西方索引就经历了一场同样巨大的变化。现在我们所面临的这场变化有点儿相似,但变化不是发生在我们所使用的工具上,而是发生在实际索引的格式上。我们正在从纸介索引格式转向以计算机为基础的更为开放得多的索引格式。
上一次,即6年前,当我在上海参加中国索引学会会议时,我还不太明白你们对以计算机为基础的索引的强调。现在我比较好地理解了这一点。我希望通过眼下的这次会议来探索更多的东西,但是据我对贵国语言的有限了解,你们除了转向以计算机为基础的索引之外,着实没有别的选择。我明白,你们在这个问题上比我们探索得更加久远,所以我希望我们可以联合起来,共同工作,从而避免重复劳动。
几年前,我曾经给出生于中国的一个经济学家所撰写的一部著作作索引。这个经济学家在这部著作中为国家政府工作人员描述了中国的公务员制度。我很吃惊地读到中国的公务员制度与美国联邦公务员制度简直是如出一辙。我确信这两个国家中没有人曾经调查过另一个国家的公务员制度以便获取灵感。因此我知道我们的确具备在我们各自的国家创造同一种东西的能力。无论是在贵国还是在美国,我们的索引协会资源都很有限,因此协同工作至关重要,以便我们可以利用我们相互的理念从而获得较迅速的发展。
接下来,我想简要地解释一下西方索引的起源。6年前在上海,当我意识到你们想从我这里得到有关索引的价值的答案以便向出版商进行解释时,我就对这个问题很好奇了。当时我很失望地认识到我没有实际的答案可以提供。我们是根据传统而不是根据以研究为驱动的原则编写索引的。因此,自那时侯开始,我就一直在追寻我们索引传统的起源问题。我得出了一些结论,并将它们发表在我们公司的简报《关键词》(Key Words)上。在阅读简报的70多个索引员当中,我的结论没有得到任何积极的反对,因此我认为我是正确的。
18世纪,英国的出版商和作者设计了时至今日西方索引员仍在沿用的索引体系。到惠特利(Wheatley)在英国组建第一个索引协会并撰写一部关于索引的著作时,他所撰写的是既定的实践。他是一个组织者而不是一个革新者。他也是一个索引员,但他实际上做了哪些索引并不清楚。英国索引协会在索引方面的最高奖项是惠特利奖章(the Wheatley medal),这个奖项就是以他的名字命名的。
法国和西班牙的出版商和作者并没有采用英国的索引实践。相反,他们选择了扩展目录,但这与索引是不同的。这种方法不是将所有类似的材料集中起来,它只展示作者的观点和安排。而俄国在人文方面追寻的是法国传统,所以他们也没有采纳索引。当我试图向我的俄罗斯朋友解释我做什么工作时,他们一脸茫然。他们在他们自己的图书中很少看见索引。他们的字母表是不同的,但这从技术上并解释不了他们为什么不能做索引,正如法国人和西班牙人不存在技术上的原因不做索引一样。英国对索引的强调解释了西方世界中索引协会的分布:英国、加拿大、美国、南非、澳大利亚以及新西兰。荷兰和德国也有索引协会。德国人极具组织条理性,他们不可能不做索引,但那里的索引传统并不强。而荷兰从历史上来讲与英国有着强大的联系,这可以追溯到几百年前的奥伦治的威廉时代。
总之,我们在西方世界所拥有的是强大的以英语为基础的索引传统。世界上还有其他两个地方具有索引传统,即中国和伊朗。但对这两个国家的索引传统的基础我并不太了解。我希望借此次会议了解更多关于你们的索引的起源问题。
我认为,上述关于西方索引起源的理论分析的最重要的一点就是,它是以传统而不是以研究为基础的。这种方法显然行得通,但是研究将有助于我们弄清楚怎么样将索引做得更好。
现在我想谈一下有关西方世界电子书索引方面的思想和行动的目前状况这个主题。我用西方世界这一术语并不是要选择上风,而只是为了讨论清楚明了起见。电子书是借助小显示屏来阅读的书。有各种各样的电子书阅读器。目前来讲,Kindle是最重要的阅读器,因为就在突然之间它震惊了所有人,并迅速流行,但是我发现它在许多方面都有局限性,尤其是在技术图书方面。因此我们需要将目标瞄准于一种更好的标准,一种超越当前Kindle的技术能力的路径。
美国索引协会第一流的技术课题专家是简・赖特(Jan Wright)。就在我离开美国之前,她告诉我目前还没有可以适当显示的中文电子书,因为目前所有的电子书阅读器都是按照从左向右并向下的模式来设计的。显然,这一说法的实际正确性在于,目前为西方市场制造的电子阅读器还无法处理中文内容。我的好朋友闫月梅在看完我的这个讲话稿之后告诉我说,现在已经有许多中文电子书了。而身在美国的我们却对这一事实一点儿也不知道。我想更多地了解谁在生产电子书内容,谁在制造阅读器。我也想从你们这里了解,在使索引在电子书中也占重要地位的尝试方面你们是否也面临着同我们一样的困难。
现在我要讲一下美国索引协会在电子书方面正在做什么,还要讲一下我们对出版商和其他利益团体正在从事的工作都知道一些什么。我希望这些描述会有助于你们处理中文电子书方面的类似情况。
大约一年前,美国索引协会的许多会员差不多在同时产生了同样的想法。我记得我同现在美国索引协会当选主席即下一个年度的主席皮拉尔・怀曼(Pilar Wyman)讨论了组建某种行动小组或特别工作组的必要性。而几天之后,我从曾经担任过美国索引协会主席的弗朗西丝・伦尼(Frances Lennie)那里得到消息说,简・赖特(Jan Wright)、戴夫・里姆(Dave Ream)和玛丽・哈珀(Mary Harper)去过她那里,建议成立称做数字趋向行动小组(Digital Trends Task Force,简称DTTF)的特别工作组。作为本年度的主席,我完全接受这一建议。我们安排了大量资金用于这个项目,因为我们认为它代表着我们这一职业的未来。
DTTF在Linkedln网站上建立了一个任何人都可以参加的论坛,称做美国索引协会数字趋向行动小组(the ASI DigitalTrends Task Force Group)。请加入这个小组。它忙于发布各种通知。简和其他两位领导还收集关于新技术的各种信息。他们还将以各种方式宣传有关索引员存在的消息以及在电子书这一崭新领域做索引的必要性。美国的第一批电子书阅读器主要是为阅读小说设计的。没有想过有做索引的必要。早期的这些阅读器甚至连页码都没给。现在,电子阅读器正准备迈进技术图书(例如教材)领域,它们也开始变革了。
美国索引协会加入了电子出版标准方面的国际数字出版论坛(IDPF)特别工作组。这一点我随后将更多地谈到。
我发现,两周前英国出现了一个类似的工作组,澳大利亚也在着手创建这样的工作组。美国索引协会当选主席现在正在参加澳大利亚索引协会的会议。所以,世界各地的索引员最近建立了特别工作组。我期望发现你们也做了同样的事情,或者也许你们现在就要行动起来。我建议你们这么做,以便应对不可避免的中文电子书的迅速增长。
下面是关于主要根据迄今为止我们在美国所取得的经验而开展工作的一些建议:
1.创建最有效的智囊团来应对新技术各方面的变化。邀请索引界以外的其他人以及其他索引协会的人与你们共同工作。加入其他索引协会的团队,例如我们的DTTF。
2.建立一个网上论坛,以便中国索引学会会员可以上网参加。
3.发现有意义的标准团体予以加入。一些标准团体基于事实建立标准。一个有意义的团体由力图勾画未来的主要业内人士组成。
4.预料电子书/电子阅读器行业及相关标准的混乱。虽然技术会倾向于驱动被选择的标准,但是预先知道哪种技术和哪些标准会占据支配地位是不可能的。保持与所有关键人物的联系。思考更好的通常更为复杂的技术。当前在美国流行的电子阅读器真的是比较原始,以我的估计不会占据长久地位。我最喜欢的两种技术中包括KNO和我在莫斯科刚发现的PlasticBook。
5.以某种方式力图关注我们索引员的主要工作和目标(除了宣传我们的技能之外)是尽最大努力解释在这一新的以计算机为基础的世界中索引将会是什么样的。更加关注你们的西方同行是如何做嵌入式或词汇控制式索引的。索引将如何展示。存在着各种各样的新的可能性:定义、图片、声音等等,都需要加以进一步探讨。
需要加以跟踪的技术变化的例子:
Epub标准
美国索引协会付费加入了国际数字出版论坛(IDPF ePub 3.0)工作团队。我们之所以决定加入这个团队,是因为业界领导在这个团队。借此我们可以使自己广为人知。目前他们正在着手开发Cotents FragmentIDs (CFIs)标准,可以用来在电子文献中置入索引编码。因此我们显然在合适的时候同他们坐在了一起。我们也有代表参加美国国家信息标准化组织(NISO)的一些工作,但是,这是以政府为基础的一个项目,就实际的预先开发的角度而言,这一项目在美国没有以实业为基础的项目重要。
Epub转换公司
这些公司将图书从现存的InDesign或PDF格式转换为适合电子书的格式。目前我们只听说一家电子出版转换公司知道怎样在电子书中置入索引。这家公司是电子书设计者,由乔舒亚・塔伦特(Joshua Tallent)经营。他是今年在罗得岛召开的我们索引协会会议的其中一位主旨演讲者,并且现在也非常了解美国索引协会以及其他索引协会存在的重要性。
工具开发
InDesign应当是能够将索引转换到电子书中的一个好工具。据说这是它的主要功能,但目前它在这方面的能力还不很完善。也许寻找这样的工具现在还不太成熟,因为我们还没有真正界定索引应当是什么,并且电子书这个行业也还只是处在初创时期。
电子书阅读器的开发
美国的行业先锋Kindle用的是专利标准。我认为他们的主要优势主要在于他们同亚马逊的联系。我确实很喜欢最初的Kno的原型概念中所表述的那种思想。然而,以Plastic Logic为代表的新的基于塑料的技术将为可写的、轻便的和灵活的阅读器提供电子阅读器基础。他们正加速在俄罗斯大量生产。关于Plastic Logic,你们可以在网上查一查以便进一步了解。
我想以我个人的名义邀请在座的各位参加明年4月份将在加利福尼亚圣迭戈举行的美国索引协会会议。到那时侯,我们应该有更多的一些答案,而且最有可能的是有更多有关这些题目的问题。谢谢你们邀请我来参加这次会议。我期待着这里进行的以及随着我们的协同合作而在未来进行的进一步讨论。
理查德・施罗特 美国索引学会主席。
闫月梅 中央编译局编审。