这次我能参加中国索引学会年会,感到非常荣幸。几年前我带领学生去中国时,知道了中国索引学会。那时我在上海华东师范大学偶然地看到了中国索引学会的刊物。回国后,我对中国索引学会进行了调查,知道了该学会本部在上海华东师范大学。再去上海的时候,我有幸和葛永庆老师以及其他老师见面。
其实,我以前和王元化老师见过好几次。大约25年前为了研究语言我去了上海交通大学,当时我们班的老师是王老师的姐姐。那时我被邀请到王老师的家里,一起度过了非常愉快的时刻。我想王老师也记得那天。王老师和我的恩师九州大学名誉教授冈村繁老师是最好的朋友。王老师对冈村老师弟子的我继续着索引编辑工作非常关心,几年前为了将我的索引在中国出版,非常尽力。遗憾得很,《梁诗索引》在中国出版的事还没有实现,但是现在上海书店出版社已经承担了,正为出版做准备。
这次葛永庆老师请我介绍日本索引工作情况。我的专业是中国古典文学,到今天为止编辑了17种索引,最近,还写了一篇《中国文学研究和索引》的论文。但是对于日本索引编辑情况我还没有十分丰富的知识,所以没有十分的把握。这次我想就中国古典诗研究和在日本编辑索引的成绩、以及我将来的目标,做一下简单的论述。
关于中国古典诗研究重要的索引在第二次世界大战以前就有,是《佐久节・汉诗大观索引》。1954年出版的《文选索引》,在日本中国文学研究界起着很大的作用,直到现在还被很好的利用着。《文选索引》是日本中文出版社、台北正中书局等再版的,所以中国古典文学研究家应该知道这本书。《文选索引》是日本广岛大学的斯波六郎老师编辑的,冈村老师也参加了编辑工作,对于《文选索引》冈村老师的贡献很大。当时纸质、印刷技术都比现在要差,冈村老师告诉过我为了编辑索引费了很大的功夫。冈村老师编辑过的《文心雕龙索引》,我觉得这本索引是老师多年的精心著作。最近在中国出版了冈村老师的论文集,我想很多中国文学家都应该知道他的名字。冈村老师是继承清朝考证学传统著名的学者,我觉得他缜密的学风是第二次世界大战后日本的中国文学界应该引以为豪的。我编辑索引很大程度是受冈村老师的影响。
魏晋南北朝的著名诗人阮籍、嵇康、陆机、陶渊明、鲍照、谢灵运、谢眺、庾信的索引大部分是被日本的中国文学研究家编辑的。在日本的中国文学研究界,魏晋南北朝时代研究很繁盛的理由是因为有《文选索引》等这样重要的著作。
日本德岛大学的竹治贞夫老师编辑的《楚辞索引》也很有价值。我编辑索引时参考的书就是《文选索引》和《楚辞索引》。
作一字索引的时候,因为要适应使用索引的人的要求,首先抽出熟语,然后沿一定的法则排列。这是因为,实际应用的索引要适应其研究者各种各样的需要。对于索引编辑者,要考虑到使用者是否能有效地利用索引。电脑之所以能识别汉字,是因为遵守一定的排列规则,下指令时可以立刻检索到。但是,习惯用语的认定,没有专门知识的人是无法解决的。我认为电脑可以做的事情让电脑去做,人应该做只有人才能做的工作,这是将来索引编辑的方向。
中国古典诗最繁盛的时代,当然是唐代。在日本研究唐诗的学者很多。在索引的领域里,《都留春雄・王维诗索引》,《花房英树・李白歌诗索引》,《平冈武夫・白氏文集歌诗索引》,《山内春夫・杜牧诗索引》,都是让日本人引以为豪的索引。我认为日本人编辑诗歌索引的特点是精心抽取诗歌中的细微之处。
但是在日本编辑的索引价格很高,例如说《白氏文集歌诗索引》是3700元人民币。而且发行数量极少,通常只有500部。所以,中国的大学、研究所要全部收集到是非常困难的事情。在日本,有近50所大学收集了我全部的索引集,但在中国却没有。北京大学、复旦大学、华东师范大学,也只收藏一部分我赠送的索引集。如果可以,请中国索引学会协助,让我的索引集在中国出版。
现在,在索引的编辑中,电脑起到了很大的作用,以前的编辑工作全部是手工作业。最近我发表了《中国文学研究和索引》的小论文。在这篇论文中,我写了过去卡片编辑索引的辛苦,现在想起来,倍感怀念。
今天,我们使用大型电脑,编辑大型的索引。检索实用的例子,使用大型的索引是很方便的。使用索引最初的目的是为调查,只用索引调查,不是索引的全部机能。
的确,索引有检索典故的出处,和实用例子检索的两大方便的功能。比如,想知道“温故而知新”这个成语故事出自《论语》的何处时,使用《论语》的索引可以立刻查找到。再比如,《论语》中“仁”这个字使用多少次,怎样用这个字的时候,在《论语》的索引中,会找到这个字的使用地方,以及全部的用例。
但是,除此之外,索引还有另外的一个作用。看索引的时候,会有很多新的发现。因为索引凝聚了书籍的本质。看很厚学术书的时候,只要看后面的索引的话,就能看到学术书的性格。
我们再看另外一个具体的例子。我编辑的一本书叫《齐诗索引》。在南朝齐代最出色的人物是谢眺。研究谢眺诗的人要从头到尾地看《齐诗索引》。索引里有诗句、卷数、页数,谢眺的诗单独收藏在第3、4卷里。只要看3、4卷,谢眺的诗歌特点自然会印在脑海之中。
长时间读书→发现主题→论证,从而180度改变以前的看法。
短时间发现主题→必要的地方认真阅读→论证,这种新的研究方法之所以可能,正是因为有索引这样有效的工具。
在日本编辑的索引是按照编辑者的想法作成,所以索引的样式不一样,排列法也不一样。有的是按汉语的发音,有的是按日语的发音,有的是按笔画数,有的是按部首。现在在日本还没有“日本索引学会”。以前在日本有“日本索引家协会”,但是现在没有了。日本的索引编辑很繁盛,但是日本的索引研究太迟缓,这是因为索引评价本身不太好。在日本的大学研究者的成绩里最重要的地方是他们的著书、论文、学会发表。索引编辑要很长时间和劳力,也是非常繁重的脑力工作。著书和论文随着时间的推移学问的价值会减少,但是索引的学问价值不会减少。我期待着在日本索引也成为学问里重要的对象,也相信日本的这一天会到来。
为了有效地运用索引,现在我根据自己的构思,正在进行新的研究。请大家翻到第4页,这是我利用汉代到隋代11种索引作的表的一部分,这张表叫《汉魏晋南北朝诗“诗语”集成》,用日本文部科学省的科学研究费作成的。表的横轴排列11个时代的名字,纵轴排列了从索引抽出的习惯用语,纵轴16万行的巨大的表即将完成。这张表完成的话,就能清楚地明白在各个时代中诗歌里的诗语数量的变化了。
大家知道在中国古典诗常用的用语是什么?请大家翻开第5页。《不可》《千里》《明月》《君子》《万里》《不能》《相思》《日月》《悠悠》《白日》等等,这些都是古典诗中最频繁使用的词语。第6页的表是春、秋、花、鸟、风、月使用频率表。
我想将自己编辑的5000页《索引》在一张CD里保存,将16万行的表也在另外的《表》CD里保存,以便研究者可以利用电脑容易地查找到。首先用《表》的CD能找到很有兴趣的诗语,然后使用《索引》的CD,找到作者以及作品名。将来的系统,只要使用《表》的CD就可以直接找到作者以及作品的情况。
为了学习索引的历史和理论,以及索引的编辑方法,明年4月开始,我将会到中国复旦大学学习。现在中国的科学技术发展迅速,届时,我将向有学问的大家学习。另外我也想将自己30年索引编辑的经验与诸位一起切磋。
我衷心愿为中日两国研究者的交流,尽自己的一份微薄之力。
谢谢大家!
松浦 崇 日本福冈大学教授,索引编纂专家。